Multi-Language Resumes

Your career speaks every language. Now your resume does too.

Applying to jobs in Berlin, Tokyo, and Sao Paulo should not mean maintaining three separate resumes in three separate tools. ReframeCV generates professionally localized resumes from a single profile — handling not just translation, but cultural formatting conventions, local terminology, and market-specific ATS requirements.

Beyond translation

Localization, not word-for-word conversion

Professional translation

AI-powered translation trained on professional and technical vocabulary. Job titles, technical terms, and industry jargon are translated using the conventions your target market expects — not the literal dictionary translation that marks you as an outsider.

Cultural formatting

German employers expect a photo and personal details. Japanese resumes follow the rirekisho format. American resumes omit age and marital status. ReframeCV adjusts the structure, section ordering, and included fields to match each market's expectations automatically.

Local ATS compatibility

ATS systems in different markets use different parsing engines. Keywords that work for Greenhouse in the US may not match what SAP SuccessFactors looks for in Germany. Each localized version is optimized for the ATS platforms dominant in that region.

Synchronized updates

Edit your experience in one language, and the change propagates across all versions. Add a new role to your English resume, and the German, French, and Japanese versions update with properly localized entries — no re-translation needed.

Global reach

One profile, unlimited markets

Whether you are an expat applying locally, a remote worker targeting international companies, or a multilingual professional showcasing language fluency, ReframeCV makes the logistics disappear. Write your profile once in your strongest language, then generate market-ready versions for every country you want to target.

Each version is independently editable — you can fine-tune the French version without affecting the English original. When your localized resume is ready, PDF Export generates a parser-friendly file with culturally appropriate formatting. But core facts like dates, company names, and degree titles stay synchronized so your documents never contradict each other.

Supported languages at launch

English
German
French
Spanish
Portuguese
Japanese
Mandarin
Korean
Dutch
Italian
Swedish
Arabic

More languages added based on user demand. Each language includes full cultural formatting support.

Early Access

Be the first to try it.

Sign up and get 5 free credits when we launch. No card needed.